U izdanju Službenog glasnika nedavno je objavljena nova knjiga Sanje Domazet. U pitanju je roman Ozareni.
O romanu: Evo knjige gde srce dobija sve što želi, a plaća dušom. Pred nama je roman o strasti, novcu, intrigama i zločinu, kome ljubav uvek prethodi i stoji iznad svega. Ovo delo je omaž savremenom svetu, toj pijaci duša, inspirisan uvek aktuelnom temom sukoba unutar staleža i polova, lepotom „oko koje je uvek ili mrak ljudske sudbine ili sjaj ljudske krvi“. Po formi eksperimentalno zanosan, po sadržaju postmodernistički realan, napisan različitim jezičkim tonalitetima, roman Sanje Domazet otvara pred čitaocima tajna vrata zemaljskih, i onih drugih svetova kroz nesvakidašnji zaplet i neočekivan rasplet. Danas ima više ljubavi u jednom romanu nego u jednom velikom gradu. Ovo je takav roman.
„Ozaren sam, i ožaren neverovatnom toplinom. Još neverovatnije – toplinom okovanom zimom. Čitao sam rastopljenog srca.“
Slavko Krunić, slikar
O autorki: Sanja Domazet: prozni i dramski pisac
Zanimanje: profesor na Fakultetu političkih nauka u Beogradu
Veroispovest: grčko-istočna
Dijagnoza: zaljubljena u tri narandže
Romani: Ko plače, Azil, Čitati more, Acqua alta
Knjiga drama i priča: Moć maske
Drame: „Punjene tikvice“, „Krila od olova“, „Disharmonija“, „Koko“, „Frida“, „Mesec u plamenu“, „Pupoljci“, „Pijač rose“
Eseji: Anatomija zanosa, Božanstevni bezbožnici i Senke
Priznanja: nagrada za Najbolje novinarsko pero na Sajmu knjiga u Beogradu, nagrada za najbolju knjigu ženskog autora u Srbiji („Žensko pero“), nagrada za najbolji roman u regionu („Meša Selimović“)P. S. Njena radio drama „Nar“ predstavljala je Srbiju na međunarodnom radiofonskom festivalu „Prix Italia“
U strasnoj vezi sa: Njujorkom
Prevođena na: engleski, francuski, poljski, bugarski, rumunski, makedonski, jermenski, turski jezik.