U Francuskoj je danas prvi put objavljeno izdanje antologijske zbirke pesama “Cveće zla” (Les fleurs du mal) iz 19. veka s rukom napisanim ispravkama pesnika Šarla Bodlera.
Originalni rukopis “ukletog” francuskog pesnika nije nikada pronađen zbog čega je ovaj dokument jedini trag o tom remek delu svetske poezije.
Pre konačne verzije pesama za objavljivanje, Bodler i njegov izdavač i prijatelj Ogist Pule-Malisis su 1857. godine imali plodnu prepisku o poslednjim pravopisnim ispravkama pesama.
Praktično nijedna pesma nije umakla veoma kritičnom i perfekcionističkom oku pesnika, koji je na nekoliko mesta rukom ispravljao i žvrljao reči koje je smatrao pravopisno neispravnim. Bodler je ispravljao interpukciju i menjao pravopis reči, pošto je francuska ortografija izuzetno složena.
Novo izdanje “Cveća zla” izdato je samo u 1.000 primeraka a dokument je kupila 1998. godine francuska Narodna biblioteka za pola miliona evra i do sada nijedan izdavač nije pokazao interesovanje da izda tu knjigu.
Bodler je izdao knjigu 25. juna 1857. godine i nekoliko dana kasnije pozvan je u policijsku stanicu zbog vređanja javnog i verskog morala u pesmama.
Ipak, pesnik je znao da će njegovo delo preživeti.
“Sve odbijaju, moj inovativni duh čak i moje znanje francuskog jezika. Ismevam se svim tim budalama i znam da će zbirka, uz sve svoje vrline i mane, naći put do intelektualne javnosti i stati rame uz rame s poezijom Viktora Igoa, Teofila Gotjea, pa čak i Bajrona”, navodi se u Bodlerovom pismu majci u julu 1857. godine.
Neke od glavnih tema zbirke su seks i smrt, što se u Bodlerovo vreme smatralo skandaloznim. Takođe je dotaknuta i lezbijska ljubav, tuga, korupcija u gradu, izgubljena nevinost, teškoća življenja i vino. U nekim pesmama se primećuje slikovit prikaz osećaja za mirise kako bi se probudio osećaj nostalgije za prošlost i intimu.
Šest pesama, poput “Litanije Satani”, bile su izuzete iz narednog izdanja zbirke i kasnije ponovo vraćene.
Izvor: b92